Когда говорим о том, что нам что-то не нравится, мы используем конструкцию "don't like" в английском языке. В данном случае, вопрошающее предложение содержит инфинитив "to have", который указывает на наличие у кого-то или у чего-то определенного предмета или качества.
Однако в данном случае вопросительное слово "any" используется вместо индефинитного артикля "some" для указания на отсутствие уже упомянутых предметов. Также нужно отметить, что здесь используется сравнительные форма "any more" (больше никакие), что указывает на отрицательную ситуацию, когда уже не существует никаких других предметов или качеств, которые мы можем выбрать.
Поэтому, перевод данного вопроса на русский будет звучать следующим образом: "Мне это не нравится. У вас больше нет никаких других?".
Давайте проанализируем возможные варианты ответа на данный вопрос:
- Yes, we do.
- No, we don't.
Первый вариант "Yes, we do" говорит о том, что у нас, действительно, есть другие предметы или качества, которые могут понравиться. Это может быть полезно, если мы хотим сразу сообщить человеку, что есть другие варианты, которые он может рассмотреть.
Второй вариант "No, we don't" означает, что у нас не осталось других предметов или качеств, которые мы можем предложить. Мы можем использовать этот вариант, если у нас действительно закончились варианты или если мы хотим сказать, что нет других предметов или качеств, на которых мы сосредоточены.
Если мы хотим дать более развернутый ответ на данный вопрос, мы можем использовать следующие фразы и выражения, чтобы подробно объяснить, почему у нас больше нет других предметов или качеств:
- We used to have some, but they are all sold out. (У нас раньше были, но все проданы.)
- We don't have any left. (У нас не осталось ничего.)
- Unfortunately, we don't have any more in stock. (К сожалению, нам больше ничего не осталось в наличии.)
- I'm afraid we no longer carry those items. (Боюсь, мы больше не занимаемся этими предметами.)
Различные варианты ответа позволяют нам выразить причины отсутствия других предметов или качеств, а также передать эмоциональный оттенок: от решительности до сожаления или сожаления.
Источник:
https://www.fluentu.com/blog/english/how-to-say-i-dont-like-in-english/