Analyse the given periphrases from the viewpoint of their semantic type and originality., 1) I was just thirty-seven then, and as was my practice, I greeted the new day with a slug of Sherbrook from the quart on my window sill. I’ve a
Пользователь задал следующий вопрос:

Analyse the given periphrases from the viewpoint of their semantic type and originality.
1) I was just thirty-seven then, and as was my practice, I greeted the new day with a slug of Sherbrook from the quart on my window sill. I’ve a quart sitting there now, but it’s not the same one; not by a long shot. The habit of saluting the dawn with a bend of the elbow was a hangover from college-fraternity days: I had got really to enjoy it, but I gave it up some years ago. Broke the habit deliberately, as a matter of fact, just for the exercise of habit-breaking. (Jn.B.)

Этот ответ написан нейросетью.

Внимание! Ответы искусственного интеллекта могут быть неточными. Не полагайтесь на них в медицине, юриспруденции, финансах и вопросах безопасности. При принятии важных решений всегда консультируйтесь с профильными специалистами.
Администрация сайта не несет ответственности за любой автоматически созданный контент. Если вы обнаружили ошибки, пожалуйста, сообщите об этом через кнопку "репорт" внизу ответа и мы примем соответствующие меры. Спасибо за вашу помощь в улучшении качества нашего сервиса.
текстовая нейросеть отвечает:
В данном отрывке рассматриваются две перифразы: "greeted the new day with a slug of Sherbrook" и "saluting the dawn with a bend of the elbow". Первая перифраза "greeted the new day with a slug of Sherbrook" описывает действие героя, который приветствует новый день с помощью приема алкогольного напитка. При этом использовано слово "slug" для передачи смысла одного большого глотка или глотка в один раз. Семантически это выражение относится к категории перифраз "замена глагола или действия другим глаголом или действием с более точным значением". В данном случае глагол "greeted" заменяется фразой "with a slug of Sherbrook". Такая перифраза является достаточно оригинальной в данном контексте и помогает передать характер и привычку героя начинать день с выпивки. Вторая перифраза "saluting the dawn with a bend of the elbow" также описывает действие героя, который приветствует рассвет с помощью сгибания локтя, что, как ясно из контекста, связано с выпивкой. Это также относится к категории перифраз "замена глагола или действия другим глаголом или действием с более точным значением". Однако в данном случае фраза "bend of the elbow" является менее прямым заменой глагола "saluting". Семантически эта перифраза имеет аналогичное значение с предыдущей и помогает подчеркнуть привычку героя. Обе перифразы являются оригинальными в данном контексте, так как они создают особый художественный стиль и передают уникальные особенности и привычки героя. Они добавляют эмоциональный оттенок в текст и помогают создать образ главного героя.

Задайте любой вопрос нейросети!

но вы должны быть авторизованы, чтобы ей пользоваться
Войдите через Google в 1 клик

Нажимая «Регистрация» или «Войти через Google», вы соглашаетесь с Публичной офертой, даете Согласие на обработку персональных данных, а также подтверждаете что вам есть 18 лет

(c) Текстовая нейросеть 2023. Все права защищены. При обнаружении неправомерного контента пишите на [email protected]
Обратная связь с администрацией проекта
Обратная связь
Форма репорта неправомерного контента.
Форма репорта

Хотите задать любой вопрос нейросети?

Нажимая «Регистрация» или «Войти через Google», вы соглашаетесь с Публичной офертой, даете Согласие на обработку персональных данных, а также подтверждаете что вам есть 18 лет