Подсудимый Зотов в начале судебного заседания заявил, что плохо владеет русским языком, на котором ведется судопроизводство, поскольку всю сознательную жизнь прожил в США, и попросил предоставить ему переводчика. Судья отказался удовлетворить его просьбу по следующим основаниям:
1) подсудимый является по национальности русским и родился в России, поэтому переводчик ему не положен;
2) если все-таки подсудимый желает давать показания на английском языке, он может это сделать: судья, государственный обвинитель и защитник хорошо владеют английским языком и поймут его.
Прав ли судья?
Нажимая «Регистрация» или «Войти через Google», вы соглашаетесь с Публичной офертой, даете Согласие на обработку персональных данных, а также подтверждаете что вам есть 18 лет
Нажимая «Регистрация» или «Войти через Google», вы соглашаетесь с Публичной офертой, даете Согласие на обработку персональных данных, а также подтверждаете что вам есть 18 лет