Прямые значения слов, номинирующих цвета:
1. Golden - прямое значение слова "golden" - золотистый, имеющий оттенок золота.
Примеры устойчивых выражений:
- golden life jacket (золотистый спасательный жилет) - жилет для спасения на воде, окрашенный в золотистый цвет;
- golden parachute (золотистый парашют) - парашют, используемый для аварийного спасения пилотов или экипажей самолетов, окрашенный в золотистый цвет;
- golden umbrella (золотистый зонтик) - зонтик, имеющий золотистый оттенок.
2. Green - прямое значение слова "green" - зеленый, имеющий оттенок зелени.
Примеры устойчивых выражений:
- greenback (зеленая спина) - выражение, используемое для обозначения американских долларов, на которых присутствуют зеленые оттенки;
- green bank (зеленый банк) - банк, занимающийся финансированием и развитием проектов, связанных с экологией и устойчивым развитием;
- green book (зеленая книга) - книга, содержащая описания и рекомендации по экологической и энергетической эффективности;
- green box measures (зеленые меры) - меры, направленные на защиту окружающей среды и снижение негативного воздействия на нее;
- green chips (зеленые фишки) - высоколиквидные акции компаний, занимающихся производством экологически чистых и энергетически эффективных продуктов;
- green consumer (зеленый потребитель) - потребитель, ориентированный на выбор и использование экологически чистых и энергетически эффективных продуктов.
Переносные значения слов, номинирующих цвета:
1. Golden - переносное значение слова "golden" - благополучный, обильный, прекрасный.
Примеры устойчивых выражений:
- golden life jacket (золотая жизнь) - выражение, используемое для обозначния комфортного и безопасного образа жизни;
- golden parachute (золотой парашют) - выражение, используемое для обозначения выгодных условий увольнения или положительных событий после ухода с работы;
- golden umbrella (золотистый зонтик) - выражение, используемое для обозначения защиты или поддержки, которую кто-то предоставляет другому.
2. Green - переносное значение слова "green" - незрелый, неопытный, неопытный.
Примеры устойчивых выражений:
- greenback (зеленый новичок) - выражение, используемое для обозначения новичка или неопытного человека в какой-либо сфере;
- green bank (зеленый банк) - выражение, используемое для обозначения банка, который предоставляет финансирование или поддержку незрелым проектам или предпринимателям;
- green book (зеленая книга) - выражение, используемое для обозначения книги или руководства, предназначенного для неопытных или начинающих в какой-либо области;
- green box measures (зеленые меры) - выражение, используемое для обозначения мер или политик, направленных на развитие или поддержку незрелых отраслей или проектов;
- green chips (зеленые фишки) - выражение, используемое для обозначения молодых и перспективных компаний, демонстрирующих высокий потенциал роста;
- green consumer (зеленый потребитель) - выражение, используемое для обозначения потребителя, следующего принципам экологической и устойчивой потребительской культуры.
3. Blue - переносное значение слова "blue" - синий, грустный.
Пример устойчивого выражения:
- blue collar (синяя шейка) - выражение, используемое для обозначения рабочих или трудящихся людей, занятых в физическом труде.
4. Brass - переносное значение слова "brass" - медный, относящийся к меди или медяной монете.
Пример устойчивого выражения:
- brass collar (медная шейка) - выражение, используемое для обозначения высокого ранга или положения в организации или обществе.
5. Pink - переносное значение слова "pink" - слабый, слабоватый, недостаточно эффективный.
Пример устойчивого выражения:
- pink collar (розовая шейка) - выражение, используемое для обозначения низкоквалифицированной или непостоянной работы, выполняемой преимущественно женщинами.
6. Golden - переносное значение слова "golden" - зрелый, пожилой.
Пример устойчивого выражения:
- golden collar (золотая шейка) - выражение, используемое для обозначения высокого ранга или положения в организации или обществе, достигнутого с определенного возраста.
Таким образом, слова, номинирующие цвета, имеют не только прямые значения, связанные с цветом, но и переносные значения, связанные с образами, символами и ассоциациями, которые вызывают эти цвета.